小茉莉家的書房 blog.boolog.com.tw/stardi


童話故事都是千真萬確的:不是因為它們告訴我們惡龍真的存在,而是因為它們告訴我們,惡龍是可以打敗的。

Fairy tales are more than true; not because they tell us that dragons exist, but because they tell us that dragons can be beaten.

--- G.K. Chesterton, English novelist, 1874 ~ 1936

顯示具有 Sid Fleishman 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 Sid Fleishman 標籤的文章。 顯示所有文章

2001年4月2日 星期一

Truelove + The Flea's Sneeze

[ 2001.04.01 ]

我很喜歡的Babette Cole又有一本新書問市了《Truelove》,除了Cole一貫的誇張搞笑畫風,這一本書的主題更是非常的討喜。故事的主角Truelove這隻狗為了主人家新生的小Baby卯足了勁的爭風吃醋,甚至不惜離家出走。每一頁書裡的雋永句子,都可以獨立拿來詮釋愛情,如果單看這一些文字,絕對無法想像這究竟會是怎麼樣子的一個故事。但是經過了Cole的巧思,竟然可以組合成這樣一個引人反思,同時又令人發噱的可愛故事。

很特別的是Cole用很用心、很規矩的以淡紫色的方框和四個角落的四顆心來裝飾每一幅畫,不過我更相信Truelove never confines itself, but emanates from the our hearts. 我也要把這一本書特別和家裡都有著大病初癒的可憐老狗狗的JulianaDemi分享,聽你們描述對狗兒用心照顧的經過,真的是很感動!

大部份的狗狗生病都是因為有跳蚤之類的寄生虫。可是啊,跳蚤自己偶爾也是會生病的。在《The Flea's Sneeze》這一本繪本裡面,就有一隻住在農場裡面的小跳蚤因為感冒而失眠,而且還因為忍不住的打了一個大噴嚏而嚇醒了農場裡面其它熟睡中的動物們。這一本書的插畫家火榔頭小姐 (Karla Firehammer) 所畫的夜晚有寧靜安祥的星光滿天,畫的動物個個像是可愛的填充玩具,用色柔和,線條婉約。封底介紹她已經畫了許多年的賀卡,而這是她的第一本繪本創作,希望她能很快的有新的作品推出。

兒童書店裡最近進的繪本裡還有Satoshi Kitamura的《What's Inside? - An Alphabet Book 》,一本非常有創意的字母書,是初學字母的小朋友的最佳選擇。

這星期我又看完了一本Sid Fleishman的小說《Chancy and the Grand Racsal》,發現他的中篇除了天花亂綴的開玩笑之外,其實他的英文的遣辭用字也非常的漂亮生動。最近我專程到書店搜尋,還特別請到美國出差的同事幫我買了不少他的作品。希望很快會有新的讀書心得可以和大家一齊分享。   

p.s. Truelove》在美國還沒上市,Amazon的英國網站上才有賣。《What's Inside? - An Alphabet Book 》在美國的Amazon上也是缺貨。看起來台灣的書商也有在用心噢!

2001年3月26日 星期一

Why? + I'm Coming to Get You!

[ 2001.03.25 ]

星期六難得的好天氣,搬了桌椅到陽台上就著徐徐的涼風,和煦的陽光,傍著林間山、依著外雙溪,一帶流水映著河堤內的綠油油,遠近鳥兒啁啾相應,真是很難得一個無事的星期六,可以悠閒的獃在家裡讀讀書、寫寫字。

很高興在書店裡最醒目的地方看到Tony Ross的《Why?》的中文版上市,這本書在天母圖書館和金石堂兩次講書都贏得了小朋友的熱烈迴響,一、二十個小朋友異口同聲、興高采烈的齊口大叫 "為什麼?" 讓所有不相干的人都好奇的轉頭側目,被我們深切的吸引住,也一併感染了我們的歡樂氣氛。

故事的第一幅畫,紅髮散亂的小女孩只是吸吮著手指頭"SniffSniff"兩聲,Ross就用了很誇張的手法把衣著挺挺,還繫著領結的爸爸描繪得窘態畢露,之後小女孩一連十五問"WHY?" 已經連看書的我們都一起跟著緊張起來了,那有這麼煩人的小孩啊?(那有不煩人的小孩啊!)

正當大家開始要煩躁不耐的時候,作者Lindsay Camp突然天外飛來一筆,把龐大的外星人太空船帶進了故事裡,而當邪惡無知的外星人準備要大舉肆虐地球時,我們的紅髮小胖妹只不過是輕輕的問了四次"為什麼?"啞口無言的外星人就如獲至寶哲理、茅塞頓開的班師回外太空去了。

Tony Ross還有另外一本結尾更無厘頭的外星人侵略的圖畫書,也有中譯本上市。《I'm Coming to Get You!》 (這個人的兩本書,一本是驚嘆號,一本是問號,而且還可以互相對答,搞笑吧!)

Ross從封面中外星怪獸像亮叔叔 (ㄚ!又不小心透露我的年齡了。) 一樣撞開紙張,誇張聲勢,張口嚇人的表情就開始搞笑。小朋友都愛極了書中的香蕉人、果凍魚、和被太空怪物像啃蘋果一樣吃得只剩下太冷的南北極和太熱的地心的星球殘骸。

趁著天色還亮,再給大家推薦麥當掃把先生的作者Sid Fleischman的一本中篇小說《Mr. Mysterious & Company》。Fleischman出身在二次大戰和大蕭條時期,而他能夠在這麼艱苦的年代中,創作出一個又一個令人笑出眼淚又愛不釋手的歡笑故事,更教人欽佩。Fleischman在小學五年級就立志要成為一名魔術師,他在父親的大力反對下,靠著在圖書館裡找來的魔術書自學,卻也成為小鎮鎮民口中的神奇小子 (也就是他的自傳書名《The Abracadabra Kid)。在簡短的瞭解了作者的背景,再來看這一本書就更能心領神會了。

The Mysterious & Company》的故事是發生在1884年美國人展開西部拓荒的時候,魔術師神奇先生帶著妻子和二女一子JanePaul、和Anne (Fleischman的三個孩子剛好同名),從德州花了半年的時間一邊表演、一邊旅行,橫亙整個美國大陸後,到達聖地牙哥 (作者後來居住的城市) 的精彩旅程。途中魔術師計退馬匪幫、保羅智擒獨行大盜、媽媽奮戰印地安人,節節高潮,引人入勝,加上有趣的魔術表演、溫馨的小鎮人情和莞爾的Abracadabra Day等小插曲,而且這本書的英文不像麥當掃把先生裡那麼古靈精怪,這本150來頁的趣味小說,絕對可以讓中等英文程度的人不忍輕易釋手,想要一口氣把它看完。

馬路小情報   圖畫作家滿一周歲了,包括林小杯、陳致元、陳盈帆等六位創作家正在聯展。你可以在忠孝東路四段21633165樓看到《假裝是魚》等圖畫書的原稿和許多其他的作品,要特別推薦的是蘇意傑的《化石博物館》裡在火山爆發時,一次救了八個好朋友,自己卻來不及逃走而變成了化石的章魚。他們開放的時間是3/17 - 4/30,但是星期天和星期一,還有晚上7點到8點是休息的。

剛好!太陽已經依循著左邊一排高壓電塔緩緩西下,彤雲慢慢現出色彩,陽光也就變得溫柔起來。轉過頭看到右邊河堤公園上方有一只半紅半綠的三角風箏迴旋飛舞,一對有著長長尾巴和漆亮羽毛的黑色小鳥在眼前快速飛過。

我要出去騎腳踏車了,再見!

2000年8月13日 星期日

麥當掃把先生來了! 之神奇吸雨釘

[ 2000.08.13 ]



前幾年的時候我非常沉迷於美國女詩人Frances Mayes在《托斯卡尼豔陽下,Under the Tuscan Sun》所描寫的托斯卡尼山居生活,買了好多本送給好朋友一起分享。那天看到她的新書《美麗托斯卡尼,Bella Tuscany》,二話不說,馬上把中英文版都拿去結了帳。現在正很努力的在啃著。
《麥當掃把先生來了,Here Comes McBroom》之神奇吸雨釘(McBroom the Rainmaker)原來是 Sid Fleischman19711973年之間所寫的三個有關於McBroom先生的故事中的最後一個,也是最精彩的一個。書裡面的插畫是由著名的、令人羨慕的英國兒童桂冠詩人Quentin Blake1976年畫的。

剛才有一個人騎了一隻驢子經過麥當掃把先生的農田。那個人到處跟人家說他被一大群啄木鳥攻擊了。這個人真的是,唉!一點點常識都沒有。真的是!那些才不是什麼啄木鳥呢!只不過是一群很普通的蚊子罷了,只不過他們長得比一般的蚊子稍微大一點而已。這些蚊子還曾經幫助我們解決了一場大乾旱呢!
你們不相信嗎?那我們請麥當掃把先生來告訴你們,如果他說謊的話,就讓他抓住鼬鼠的尾巴聞牠放屁。

麥當掃把先生:「對!如果我說謊的話,就讓我抓住鼬鼠的尾巴聞鼬鼠放屁。」
「我們這個村子的蚊子是有點兒大,也有點兒白癡。他們只要看到紅色的東西就會像是轟炸機一樣的衝下去,用長長的吸管刺它。所以我們就種了很多紅色的甜菜好來移轉他們的注意力。這些蚊子還蠻喜歡紅甜菜的,只要一大群蚊子一下一上,紅甜菜馬上就會變成白蘿蔔了。不過這樣一來,他們就不會攻擊人類了。」
「說到了那一次的大旱災啊,一開始的時候是我們種的時鐘越走越慢了。噢!對了,因為我們的土壤相當的肥沃,所以我們的時鐘是自己種的。不要不相信,如果我說謊的話,就讓我抓住鼬鼠的尾巴聞鼬鼠放屁。

當然囉,我們不是直接把分針、時針、秒針和齒輪都埋到土裡頭。雖然有一次我不小心掉了一隻掛錶到我的田裡,後來它長出了三個像雞蛋那麼大的鬧鐘,不過它們的時間都不準。
其實我們的時鐘就是我們種的蔬菜啦!一開始是我的孩子們發現了小黃瓜的瓜藤每一秒鐘會長一公分,就好像秒針一樣;每一分鐘會開一朵小黃花,就好像是分針一樣。他們幫每一種植物都測量過,豌豆是稍微長得快一點,而南瓜就會慢一點點,每一種都不太一樣。」

「噢!對了,乾旱,一開始的時後是時鐘開始變慢。通常我們煎一顆的荷包蛋大概需要三分半鐘。可是那天我老婆蛋都煎焦掉了,小黃瓜卻還沒開出第三朵花。我想一定是我們的土壤開始變乾了。不過我覺得沒什麼好擔心的,應該很快就會開始下雨了。
正好這個時候我的鄰居黑客先生帶了一袋生了銹的鐵釘走過來。他『嘻咻』了一聲,嘿嘿嘿的笑說:『大旱災就快要來了,你的農作物很快就會死光光了。趕到買一些我的神奇吸雨釘吧!』
『胡說八道!什麼鬼神奇吸雨釘?無聊…』
『嘿!我的好鄰居,這可是我的神奇配方,而且我還親自用最強的磁鐵把它們都磁化過噢!你只要把它們釘到你的農田裡面,它們可以幫你把烏雲都聚集過來,並且把雨點降在你的農田上。』
Stardi's remark:就好像一顆爛蘋果吸引來一大堆流著口水的蒼蠅一樣。)

可是我才不相信我的這一個鬼頭鬼腦的狡猾鄰居所說的話。真的是胡說八九道,我得趕快把他趕走。
『嘻咻,一支才五塊錢而已。你別不相信,別的農夫都已經向我買了很多了。這樣好了,看在好鄰居的份上,你買五支我再多送你一支。』他嘿嘿嘿的一邊奸笑一邊走開。
真是一個可惡的鄰居,拿著生鏽的鐵釘到處騙錢,一根生鏽的爛鐵釘要賣五塊錢,真是騙肖仔!可惡!」
「可是,又過了好幾天都沒有下雨,天氣一天比一天還熱。小麥竟然一天都長不到一公分,而梅子樹只能長出皺巴巴的梅子乾。我要孩子們注意看看天氣的變化,但是大家都被熱斃了。水龍頭打開只會冒出水蒸氣而冒不出來一滴水來。不過,更離譜的還在後面呢!太陽曬得我們的母雞下出來的竟然是熟雞蛋。
『嘻咻,嘿嘿嘿』那個討厭的黑客先生又來了。『怎麼樣?要不要買幾支我的神奇吸雨釘呀?一支賣你十塊。』這一個可惡的吸血鬼,才兩天就漲了一倍的價錢。
『對啊!可是天氣也乾旱了一倍啊。嘻咻,嘿嘿嘿,大乾旱就快要來了。你要買幾支神奇吸雨釘啊?』

真的是胡說七八九道了,我把他給轟了出去。這一個大懶惰蟲,平常都不努力耕作,一年的收成還不到一碗豆子。現在卻拿著生銹的爛釘子四處騙錢。不過因為天氣實在太熱了,已經有許多農夫向黑客買了不少的爛鐵釘,幾乎每個地方都可以看得到有人舉起大鐵鎚,很用力的把那一些沒有用的、生了銹的神奇吸雨釘打進他們的土地裡。他們實在是太絕望了。

我也開始有點兒擔心起來了。我們種的甜菜越來越小,可是蚊子卻越來越大了。大乾旱終於真的來到了。我們從母牛擠出來的不是牛奶,而是奶粉。孩子們想要種了一些西瓜來止渴。隔天早上起床一看,西瓜竟然像是汽球一樣都飛到了半空中。我們抓下一顆來,才一切開,哇ㄚ~,裡面都是熱空氣,我差一點就被燙傷了。我們的土壤全部都變得乾巴巴的,再也長不出任何的東西了。連我的鞋子都被曬得縮小了五公分,夾得我的腳好痛噢!突然,我看見一大群蚊子正在追著一隻可憐的黃色小布咕鳥。嗯!我想到了一個好辦法了!
我救了這隻布咕鳥之後,馬上到鎮上買了一個鳥籠和租了一部大卡車。我用最快的速度把它開回家。大叫:『孩子們,快、快、快、趕快去拿鏟子把我們的土壤都鏟到車上來。』
『嘻咻,嘿嘿嘿』又是那一個無賴的黑客先生。『怎麼了?放棄了呀。你們要搬走了。這樣子好了,我給你們最後一次機會,我這裡還剩下三支神奇吸雨釘!』噢,我真是受夠他了,真的是胡說六七八九道。我簡直快要被他給氣爆了。『死黑客,你等著看好了,我們有自己的辦法來造人造雨了。』

我讓孩子們帶著雨衣和乾糧一起坐上大貨車。我的最小的一個女兒問我是要去那裡啊?
『我們要去尋找一片會下雨的雨雲來潤濕我們的泥土…』我把鳥籠舉起來給他們看。裡面有一隻兩眼無神、精神渙散的黃色小布咕鳥。
『這是一隻氣象雞,他會帶我們找到會下雨的雲。』
『可是他看起來一點兒也不像是一隻雞。』小女兒說。
『對啊,不過他雖然不是一隻雞,可是只要是三十公里以外有一點點水氣,他就會咕嚕咕嚕的叫。所以我要你們仔細的聽聽看他什麼時候開始叫。』


大乾旱幾乎是侵襲了所有的地方,我們開了好幾天的車,橫越了整片的大草原。看到的每一隻狗都是伸出舌頭,兩眼發暈。有一個農夫告訴我他的馬鈴薯田連續三個月都只能長出烤馬鈴薯。還有一個種玉米的農夫說他一撕開玉米葉,裡面就馬上會爆出爆玉米花來。真是太可怕了。
我們在大荒原上開了三個星期,終於聽到可憐的小不布咕鳥發出了小小聲的『布咕…布咕…』我趕緊加快車速。『布咕!布咕!布布咕!』黃色小布咕鳥越叫越大聲。我和孩子們也越來越興奮,因為我們的前面已經可以看得到一大片的烏雲好像正要開始下雨的樣子。我用力的踩下油門,當我們的車子開到烏雲下面的時候,雨滴也剛好開始正要落下來。小孩們都忘了要穿上雨衣,全部跑到雨裡玩泥巴、互相潑水、仰著頭張開嘴巴接雨水喝。小布咕鳥快樂的在籠子裡拍著翅膀亂跳亂叫,我把他給放出去了。現在我們貨車上的土壤就好像是海棉一樣,很快的就吸滿了水份膨脹起來。
『孩子們,趕快上車,現在我們得趕回家去了。』


當我們回到家的時候,那個大奸商黑客先生正穿了一身的盔甲在重新粉刷他的房子。他竟然買了一套全新的盔甲來防止蚊子叮咬,我想他一定撈了不少錢。他掀起他的口罩說:
『嘻咻,嘿嘿嘿。你們要回來賣房子了啊。這樣子好了,為了表示我的慷慨,我用一百塊錢把你的土地和房子一起買下來好了!怎麼樣啊?』他真是胡說六七八九十道,不過我已經懶得理他了。我得趕快準備人工造雨了。
我和孩子們一起把潮濕的泥土倒回到我們的農田上面,然後種了很多的紅洋蔥。因為土壤裡已經有了充足的水份,紅洋蔥很快的就開始發芽了。我們趕快跑回屋子裡,我拿出來福槍躲在窗戶邊。不一會兒,我們就聽到的嗡嗡嗡的聲音像是打雷一樣的越來越大聲。所有的蚊子都從四面八方朝我們的農田聚集過來,向著一顆顆又紅又大的洋蔥俯衝下去,就在他們快要釘到洋蔥的時候…
『砰!砰!砰!』我朝著洋蔥開槍,一槍一個,把紅洋蔥給打爆炸開了。蚊子都被燻得立刻逃回到天空。洋蔥的氣味使得那些蚊子開始掉眼淚。很快的,他們就好像是一團烏雲一樣的下起眼淚雨來了。我把紅洋蔥球莖分給了所有的農夫,我們終於靠著這一群蚊子的眼淚雨停止的這一場大旱災。


不過那一個卑鄙的黑客先生可就沒有那麼幸運了。這個笨蛋黑客竟然天才得用紅色的油漆來刷屋頂。那群沒有吸到紅洋蔥汁的蚊子很快的就發現到了,他們就像是轟炸機ㄧ樣的衝下去攻擊這一片紅紅亮亮的屋頂。可是還沒有乾的油漆把他們長長的吸管嘴全部都黏在屋頂上了。他們只好很用力的拍著翅膀想要把嘴巴拔出來。結果因為油漆實在太黏了,他們沒能把嘴巴拔起來,卻一起把黑客先生的屋頂給舉起來了。等到真正的大雨來的時候,可憐的黑客先生只能一個人坐在沒有屋頂的客廳裡面淋雨了。