小茉莉家的書房 blog.boolog.com.tw/stardi


童話故事都是千真萬確的:不是因為它們告訴我們惡龍真的存在,而是因為它們告訴我們,惡龍是可以打敗的。

Fairy tales are more than true; not because they tell us that dragons exist, but because they tell us that dragons can be beaten.

--- G.K. Chesterton, English novelist, 1874 ~ 1936

2011年4月6日 星期三

打開《第十四道門》,小茉莉開始了她的奇幻冒險

小茉莉現在適合讀這樣子的書嗎?J媽非常疑惑的問我。
霧氣濛濛,彷彿是個鬼怪的世界。寇洛琳心想:有危險?聽起來挺讓人興奮的,不像是件壞事,一點也不像。(34頁,第2)
我想… … 小茉莉的心裡也是這樣想的吧!
我想… … 如果是看這部電影,或是讓她自己讀,我可能還會有點保留。但是讀給她聽,我認為是再適合不過的了。當我自己一看完這本書,我就知道小J會喜歡這個故事,而且這本書也會是最適合拿來念給她聽的第一本兒童小說。果不其然,在念完《第十四道門》之後,她欣然同意下一次可以讓J媽讀她原來一直不感興趣的《小公主》,因為第一次聽爸媽念小說的體驗帶給了她許多的樂趣,讓她每天都期待爸爸早點下班回來。在故事念完之後的那一晚,還換來小茉莉一句:「你是全世界最棒的爸比!」
書店和出版社給這本書建議的適讀年齡是8歲或12歲不等。讓我想起虫子(誠品童書企劃張淑瓊小姐)在一次內訓時提過:大部分的家長都會選購出版社建議年齡超出一兩歲的書籍 (原因是 ◎◎◎ ※※※),虫子果然真知灼見,了解爸媽的心理啊!
不過話說回來,尼爾‧蓋曼這本書裡的故事本來就是由他當年說給5歲的女兒Holly所衍生出來的,因此說給小一的小女孩聽當然是適當的,更何況尼爾‧蓋曼在這個故事裡所要傳遞的訊息正是「Go out and be fearless (無所畏的迎向前去)」。
在書裡尼爾‧蓋曼反覆透過寇洛琳和寇爸爸來闡述這個信息:如果心裡很害怕,卻還是不顧一切,努力去做,那才是真的勇敢。而且尼爾‧蓋曼在一次的專訪裡更直接說Bravery is not when you’re not scared; bravery is when you’re absolutely scared and you go on and do the right thing anyway. Which I figure was an important thing to learn.
但是除了尼爾‧蓋曼擺明了的這一個核心信息之外,我從父母的觀點所體會出的弦外之音是當父母的,不應該只從自己的觀點來想像什麼是對兒女最好的,而應該要多聽一聽孩子們的想法。這樣子的父母就像是寇洛琳的另一個有著大大黑色鈕扣眼的媽媽,自認為「我們會給妳滿滿的愛」但最後卻無法贏得孩子的真情意。

關於勇敢的女孩,有一本我不得不提的經典繪本《Love You Forever》的作家Robert N. Munsch所作,Michael Martchenko 插圖的《The Paper Bag Princess 紙袋公主》。女孩們,無論年齡大小,都應該一看。



關於《第十四道門》推薦幾個連結:
 
1.   尼爾‧蓋曼作品的官網 老鼠馬戲團MouseCircus.com這裡面有一篇尼爾‧蓋曼問答集Q&A with Neil實在太棒了,我"不負責任"翻譯一部分如后,分享給懶得看英文的人。
2.   英國衛報Guardian裡當代奇幻文學大師菲利‧普曼Philip Pullman對本書的評論〈The Other Mother
http://www.guardian.co.uk/books/2002/aug/31/booksforchildrenandteenagers.neilgaiman
3.   美國新興科幻小說家Tim Pratt對本書的評論〈Of Explorers and Button Eyes
http://www.strangehorizons.com/2002/20020701/coraline.shtml
4.   網站Wild about Movie裡談電影的幕後花絮〈”Coraline” Behide the Scenes
http://www.wildaboutmovies.com/behind_the_scenes/Coraline-BEHINDTHESCENES.php

:你曾經想要寫《第十四道門》的續集嗎?
:不盡然想過。我寧可留下像《第十四道門》這樣子的好作品作為一個開頭就好了,而不要反覆再說一些已經看過的東西。
:另一個媽媽用鈕扣眼能夠看得清楚嗎?
:看得很清楚。
問:你怎麼會在《第十四道門》這個故事裡想到鈕扣眼這個點子?
答:啊。我不知道,正巧鈕扣剛好是個好主意。
問:我發現在《第十四道門》和《奇幻面具 Mirror Mask》兩個故事裡說的都是在未知世界裡的女孩。這兩個故事有關係嗎?
答:不盡然有關係。《奇幻面具》是Dave McKean做的夢,他在夢裡想要說個故事。
問:你怎麼會想到寇洛琳 Coraline”
答:我打字打卡洛琳Caroline時打錯了。然後我想到了科幻小說作家Larry Niven在一篇論文裡說過作家應該要珍視他們的筆誤。當我打完了字,我曉得這會是某人的名字,所以我想要知道有這個名字的人會發生什麼事情。
最近我發現,儘管在英語世界裡已經很久不用了,但那真的是一個名字。而且在上個世紀末,他還是個束腹的品牌名字。
問:大家認為《第十四道門》是一個童話故事 fairy tale。你真的相信有精靈fairy嗎?
答:嗯,《第十四道門》裡只有一個已經死去好幾百年的精靈,搞不好很多讀者還從未在書裡注意到他呢。《第十四道門》就像是《糖果屋Hansel and Gretel》一樣,是個童話故事。
關於相不相信精靈許多年以前,我曾經在一個漫畫《The Books of Magic》的版權通知裡寫過除了仙子精靈以外,包括人類和其他的一些角色都是虛構的。懷疑仙子精靈是否真正存在或是稀有是不智的。我一直到今天還全心全意認為是如此不變。
問:你的父母親是否常會不按牌理出牌的發明新菜?
答:其實那是我啦。我借用我兒子Mike的經驗給寇洛琳。當時Mike還小,我們喊他叫作Mikey。每當我發明新菜,他就會搖搖頭說:爸,你又創新食譜了,對不對?接著他就走到冰箱去找一包微波薯條。
我們每次到餐廳,他都是點花生醬三明治或是果醬三明治。一直到有一天服務生才說服他去嘗試菜單上其他的菜色。而後他再也不會執著己見了。
問:你在上學時期,如果放假遇到了不斷下雨的無聊天氣,你怎麼打發?
答:嗯,運氣好的時候,有人會載我到圖書館裡看書。但是如果運氣不好,我就只好盯窗外想想可以做些什麼,結果最後還是又重讀了那尼亞傳奇。
問:你最害怕走進去的是什麼樣子的門?
答:《第十四道門》其實是我家客廳裡的一扇門。那棟房子在被推倒之前曾經被分成兩戶,我家客廳裡的遠處那一扇門後是一面紅磚牆。不過我一直都不知道那面磚牆是不是一直都在哪裡。
問:東西是真的有魔力?或是你相信他們有魔力,所以他們才有魔力?
答:我認為東西是真的有魔力的。問題不在於相不相信,而在於能不能停下來去注意它。
問:你的鑰匙圈中最大的一把是什麼,它是用來打開什麼的?
答:我小的時候就很喜歡收集鑰匙,我在閣樓裡還有一個裝滿了各式各樣鑰匙的箱子。,但我也不知道到底是什麼原因會如此?
在日常生活裡的鑰匙圈其實沒有什麼趣味:我最大的一把鑰匙用來打開一間我每天過去寫作的小屋子,從那裏可以看見一座湖。小屋子裡沒裝電話,這點對我寫作有些幫助。
問:如果給你一盒巧克力,你會先挑哪一種口味的?
答:在理想的世界哩,我會根據找出你的巧克力指南找出像是驚喜焦糖之類的。在真實的世界哩,我一般比較會隨手就拿巧克力太妃糖。順便提一下,我不懂怎麼會有橘子奶油這種口味的。
問:為什麼東西裡的電池總會在你需要的時候沒電?
答:那是一種規則。我沒打算去解釋。我就是接受這個事實。
問:你的小孩在《第十四道門》公開之前就聽過這個故事了嗎?
答:嗯,我讀給Maddy聽,當我完成這個故事時他六歲;我忘了先給Holly(他那時候大概16),所以她後來才看。我說:「希望妳不會覺得這個故事已經不適合妳了。」她看完以後說:「 我不覺得這個故事對任何年紀的人來說會太幼稚。」這讓我覺得很開心。

在旅途中推薦小茉莉《第十四道門》的信