小茉莉家的書房 blog.boolog.com.tw/stardi


童話故事都是千真萬確的:不是因為它們告訴我們惡龍真的存在,而是因為它們告訴我們,惡龍是可以打敗的。

Fairy tales are more than true; not because they tell us that dragons exist, but because they tell us that dragons can be beaten.

--- G.K. Chesterton, English novelist, 1874 ~ 1936

2010年11月27日 星期六

齧齒類動物 Rodent 繪本 (二)

Rodent ()

Yahoo!Answer裡有一段是在爭論beavers是不是全世界最大型的齧齒類動物?根據這一位studied animals all my lifezookeeper的說明:capybara (水豚, 南美無尾大水鼠)才是第一名。不過beavers算是北美洲最大的吧!我們正納悶誰會在乎啊who cares?沒想到才沒隔幾天,借到得這本《Hooway for Wodney Wat》裡就來了一隻其他動物都在乎得不得了的capybara,這隻名為Camillacapybara超級聰明,而主角Wodney Wat (其實他的正確名字應該是Rodney Rat),但是他口齒不清而膽小自卑,作家用一個遊戲Simon Says (老師說…)和小孩子的邏輯,於是Wodney Wat誤打誤撞讓其他同學在rest時,而讓聰明的Camilla自以為是的走向west,一去不復返… Wodney Wat變成了全班人人都喜歡的大英雄。

同樣以發音為題材,《Rosie’s Rose》以rainbow ribbon來貫穿全篇以R-words為關鍵的故事,而故事結構類似《One Winter’s Day》。Rosie帶著繫上緞帶玫瑰花要去探訪Auntie Ruth,但是一路上丟失,而撿到花的又恰巧是需要玫瑰花的老鼠、兔子和知更鳥,到了後來,Rosie甚至將最後一朵白玫瑰主動送給的正因沒有花冠而啜泣的松鼠新娘。不過有些R-words不是日常單字,對小朋友稍難。

像這樣子旅途中體會施與受的繪本,Julia DonaldsonAxel Scheffler合作的《The Smartest Giant in Town》也很值得一看。

齧齒類動物 Rodent 繪本(一)

這幾天借的書包括《Rosie’s Rose》《Busy Beavers》《Hooway for Wodney Wat》和《One Winter’s Day》都是和rodent (齧齒類動物)相關。

One Winter’s Day》裡的小刺蝟,被挾冰帶雪的北風吹垮了家,只好戴上毛線帽、圍巾和手套,冒著風雪去河狸家避寒,途中遇到了瑟縮在草叢裡的田鼠媽媽和小田鼠,小刺蝟不捨的把毛線帽送給她們,接著又把手套和帽子給了水獺和小鹿
等到風雪過後,忐忑的小刺蝟回到了居住地,憂心家園重建工作時,卻意外發現了動物們已經用帽子、手套、圍巾和一些枝葉,幫他建造了一個溫暖舒適的新家了。

為什麼小刺蝟在路上遇到了水獺,卻是要到河狸家去避冬呢?《獅子女巫魔衣櫥》裡,四個小孩在那尼亞王國最初也是得到河狸夫婦的庇護?

隔了幾天在凱斯借書,剛好瞄到了這本《Busy Beavers》。這本read aloud書做得很棒,每一頁在大大的照片下寫上簡單的幾個字來解釋河狸的生活習慣,不過幾乎每一個右半頁的河狸都在齧咬樹枝,而之下的文字說明都是… and chewing … and chewing。書本的最後兩頁則是facts on beavers,說明了beavers是動物界最傑出的工程師,他們所造的住所堅固寬敞,從水面下的通道進出,但地板高出水面得以保持乾爽。Beavers醒著的時間幾乎都在工作,難怪英文裡有work like a beaverbusy as a beavereager beaver等等的用法。
(J媽說不像獅子那麼好命,每天睡17個小時。)

那麼到底水狸和水獺有神麼不同呢?Yahoo!Answers有很扼要實用的答覆。最重要的一點就是beavers會建造水壩,但是otter不會。Beavers是齧齒目(rodents),水獺是食肉目(mustelids, members of the weasel family)beavers吃素(herbivorous),主要是枝葉和樹皮,尤其在冬天裡,他們不冬眠,但是會儲存大量的樹幹樹枝,告著這些樹皮來過冬)

J很喜歡海獺,在上海的時候Jason叔叔從舊金山出差回來,送了她一隻小海獺玩偶,有一陣子獺獺經常識她出遊時的玩伴。

小白貓和小海獺在清境農場


新加坡動物園裡的河狸 - 小J一直喊好可愛!好可愛!捨不得走。

2010年11月23日 星期二

《Art》by Patrick McDonnell

 [ 2010.11.23 ]




Patrick McDonnell的漫畫Mutts被史努比的創造者Charles Schulz譽為 "one of best comic strips of all time."


在這一本書裡,Patrick畫了一個叫做Art的小男孩和他的美術創作,當然有的時候我們會分不清楚男孩Art或是作品Art。書裡只用了三個顏色,除了男孩Art之外,都是簡單幾筆的畫,既彰顯畫者功力,也鼓勵讀者創作不是一件很難的事情。

小J看著 "A picture is worth a thousand words" 後面那個跨頁的那一大幅Art的作品大呼:我真的看到了他剛剛畫的東西。我愣了一下,他又解釋,Art前面幾頁畫的都西都在這裡面。我仔細一看,果然前幾個頁面裡的星星、螺旋、煙火、汽車、房子等所有的元素都在這張畫裡。
小茉莉閱讀童書的功力儼然已經超越J爸呢。


Patrick 在Daily Cartoonist裡有一段自述如下:

" 'Art' is about a little kid who likes to draw and makes messes and I think it’s pretty autobiographical,” he says by phone from his New Jersey studio. “It’s just the joy of making art, which I do every day, and something I’ve been doing since I was Art’s age. (The book) uses the primaries, red, yellow and blue, and my desk and my clothes — and probably myself — were red, yellow and blue for a good week. I actually took a photograph of my desk before I cleaned it because it looked sort of like one of Art’s drawings — splotches all over the place.”

(To help promote the book, Patrick is having a ART Coloring Contest (ends April 28, 2006). See his web site for details.)

在Amazon中該書的頁面上說買這本書的人同時也會買Peter REYNOLDS的《The Dot》。
只是我不懂,為什麼這兩本書的Age都是標 4~8 歲呢?

The Very Worst Monster

[ 2010.11.22 ]

一回到家,J媽和小J就迫不急待的說今天借的書好好玩。有一個小怪物還要把他的弟弟送給別人。
Pat Hutchins以長銷四十多年,只有32個字的《Rosie's Walk》(母雞羅絲去散步 1968 ALA Notable Book)成為20世紀最重要的繪本家之一。

小姪女的一句「wanted to give her baby brother away」啟發有兩個男孩的Pat Hutchins創做了 《The Very Worst Monster》。

小怪獸Billy出生後擄獲了所有人的讚美和關愛,怪獸阿公、阿嬤、怪獸爸、怪獸媽,還有怪獸街坊鄰居一致認為Billy是怪獸界最壞的怪獸。爸媽驕傲的帶著Billy參加"Worst Monster Baby in the World" competition。想要吃掉評審的Billy打敗想要吃掉獎杯的對手,獲得冠軍!
自始至終被忽視晾在一旁的小姐姐Hazel要怎樣才能贏回怪獸爸媽的愛,取回The Very Worst Monster的榮耀呢?

除了可愛的青綠色怪物情節、對白之外,Pat Hunchis所畫的窗簾、衣著、地毯、被子,讓人對於畫家的所投入的專注和用心更加敬佩。

2010年11月1日 星期一

帶Jasmine去參觀故宮博物院

[ 2010.11.01 ]

帶Jasmine去參觀故宮博物院,原本的目標是大英博物館特展。本想避開人潮,趕在9點一開門就進去。結果在陽明山下Frances評為全台北市最好吃的燒餅油條店吃早餐吃太久了


至誠路往仰德大道旁的早餐店
 




等到到了故宮已經是人頭鑽動、人聲鼎沸的盛況了。我們買了故宮本館的南宋文藝紹興特展和大英的聯票NT$300/人,很有人情味的售票員說Jasmine還不用買票。為了增加小J的興趣,因此走去借語音導覽器(她對電子用品的好奇心,應該可以穩住她十幾二十分鐘吧?...我的心理是這樣子想的),結果剛好看到10:30有一場親子導覽,登記完時服務人員告知就只有我們這一組,真的是太幸運了,竟然可以擁有專屬解說員的VIP級享受。

謝謝好棒的解說員老師,爸爸媽媽小朋友都有各自的收穫!
  


她先帶著我們去兒童學藝中心看影片。很有意思的一段卡通影片《國寶總動員》http://www.youtube.com/watch?v=bmCP3Aep5XI,還是小S配音的呢,說的是翠玉白菜上的螽斯不見了,宋代定窯嬰兒枕上的男孩、漢代玉辟邪上的四足獸以及玉鴨徹夜找遍故宮展廳和倉庫的故事,可以說是故宮版的「博物館驚魂夜」,這部影片還得到了2008年東京國際動畫影展首獎。



看完影片後,導覽老師就帶我們進展廳先看了複製放大的清明上河圖,再上樓去看影片裡的玉鴨、玉珪、定窯嬰兒枕和翠玉白菜。連老師都不可置信的說我們的運氣真好,通常翠玉白菜、汝窯作品、游魚轉心瓶這幾件人氣展品通常大大排長龍,我們竟然都可以從容仔細的觀賞。幸運啊!老師很高興小J看得頗有興趣,又不顯疲態。語帶促俠的說:"我來試試這個小孩的興致,帶她去看看青銅器。" 但其實是拜老師平易有趣的解說之賜,小J和我們才能愉快的欣賞獸面紋、鳥形紋、長得像河馬的犧尊...的美麗和趣味。本來應該是只有一個小時的導覽,老師講了超過一個半小時,還不停的問我們還想看些什麼嗎?謝謝您了,導覽老師!


我們在一樓的咖啡廳了一頓輕食,餐廳的柱子和玻璃牆用一些放大的花鳥仕女畫裝飾。經由陽光的照射,發現了其實國畫也可以是這樣子輕盈和繽紛多采。


雞冠花



小茉莉與仕女圖

午餐後,趁著太陽公公露出臉,光線正好,在戶外拍了幾張照片。想起了自己小時候也曾經以偌大的故宮博物院為背景拍過照呢。應該許多的朋友也都有類似的相片吧。



故宮我來了
 





爸爸舉高高,和故宮建築照相,表示此一遊
 





下午進去看大英博物館特展,

要去看大英博物館的收藏了

一開始的小茉莉對於裸體的雕像,只看到了裸露著的小弟弟。後來自我解釋說,我知道了,因為古時候的人都很窮 (><)。還不懂得欣賞人體之美,他對於希臘的奧林匹克公園模型否到更有興趣,還評論了一下建築物怎麼有這麼多的柱子,好像監獄喔。之後小J打了個噴嚏,我倆祇好在黑黑的展館中花了好長的時間找J媽要衛生紙,J媽那時正在細細觀看著,悠悠的回想著他當年跟著孫大偉等人在大英博物館的往事。

為了不要搞砸了他對博物館的興趣,答應在待他回去兒童學藝中心 http://www.npm.gov.tw/children/zh-tw/center_intro.html 玩,


我在學藝中心玩得好開心



學做清明上河圖中的拱橋



拓印真有趣




鳥型紋
 



卻意外的發現裡面還真是好玩:清明上河圖的大拼圖、花瓶、瓷碗、多寶格等的立體拼圖 (那個花瓶立體拼圖很容易令人聯想到Yahoo!拍賣裡唐先生的那個廣告)、一做可以動手用木條做的橋和一座用積木做的橋、可以用鉛筆拓印的青銅器紋飾、印刷出唐詩的字模 ... 而且不同於外面的嘈雜擁擠,這裡面就只有小貓兩三隻,讓小J可以自由自在的玩,自發的寫下第二張留言"Dear boys and girls this is 故宮 the museum, the beautiful museum I played so many things, and I like it." 費了好大的工夫才說巿他移駕去看文會樓看免費的兒童光影劇。


感想二



看完光影劇團表演,得到一張貼紙



因為我傍晚另外有約,所以就此結束了經濟實惠又充實的故宮博物院之旅!



有點結合皮影戲,魁儡劇等元素,是一個美國電影導演研發出來的