小茉莉家的書房 blog.boolog.com.tw/stardi


童話故事都是千真萬確的:不是因為它們告訴我們惡龍真的存在,而是因為它們告訴我們,惡龍是可以打敗的。

Fairy tales are more than true; not because they tell us that dragons exist, but because they tell us that dragons can be beaten.

--- G.K. Chesterton, English novelist, 1874 ~ 1936

2011年1月1日 星期六

圖畫書裡的奇妙畫筆

   

圖畫書作者很喜歡畫的題材之一是在書裡畫一隻畫筆,然後用這隻畫筆畫出來一些事物。其中最經典之一就是《Harold and the Purple Crayon, 阿羅有枝彩色筆》、包括同系列的《Harold's Circus》、《Harold's ABC》、《Harold's Fairy Tale》、《Harold's Trip to the Sky》。

我曾經和小朋友一起玩過Anthony Browne的《Bear Goes to Town》,在白板上畫了一隻快被汽車撞上的小狗、一個從高樓墬下的小豬請小朋友拿隻筆幫小狗、小豬解危。

My Crayons Talk》裡住著12色的蠟筆各自抒發,紅色蠟筆roarsSTOP sign – “No, do not go”;白色蠟筆screams for ghosts …是本適合read aloud, think a lot 的好書。

The Sand Dragon》中畫在沙灘上的dragon在夜裡隨著潮汐漂浮在海面上,仰望星空;潛入海底和魚兒一起嬉戲,玩耍一夜後躺著讓波浪將他送回沙灘。小男孩看見開心的跟媽媽說:「你看,我畫的龍整晚都還在沙灘上!」

    
Something to Do》裡的熊小孩像不像你們家一直喊著好無聊的小傢伙,惱得熊媽媽都快受不了。在走了好長的一段路後,熊媽媽拾起一節樹枝,折成兩半,教小熊畫直線,畫出樓梯,走上樓梯,畫一彎月,坐上月兒,在畫出滿天星空。像是Harold一樣的簡潔圖面,但多出了母女間無須言喻的情感。

The Pencil》被Times時代雜誌選為2008年最佳童書第一名,因為Allan AhlbergBruce Ingman的鉛筆被它所畫的男孩、狗和貓嫌棄沒顏色的食物怎麼吃啊?所以鉛筆又畫出了一隻水彩筆兩隻筆合力畫出的人物又抱怨這、抱怨那,心不甘情不願的鉛筆只得顫抖的畫出一個橡皮擦
~~~~ 兇惡的橡皮擦 .… 該擦不該擦的都被它擦掉了 ….
究竟該怎麼辦呢?噓~~~ 結局要保密。

Jeremy Draws a Monster》裡原本自閉的Jeremy在樓上的房間裡用針筆般的筆觸畫一隻頭上長了許多角、大肚臍的怪物,又愛吃,又愛霸佔沙發椅看電視,到了晚上又霸佔了Jeremy的床。皺著眉頭的Jeremy只好畫了一張One Way Bus Ticket讓怪物搭上巴士離開。Jeremy走出陰霾,下樓去鼓起勇氣,問了其他的小孩,終於可以和大家玩在一起了。

而類似情節的《The Night Scary Beasties Popped out of My Head》裡大眼睛小孩和有著猙獰獠牙的野獸,童稚拙樸的繪圖風格會讓人忍不住發笑。

沒有留言: