小茉莉家的書房 blog.boolog.com.tw/stardi


童話故事都是千真萬確的:不是因為它們告訴我們惡龍真的存在,而是因為它們告訴我們,惡龍是可以打敗的。

Fairy tales are more than true; not because they tell us that dragons exist, but because they tell us that dragons can be beaten.

--- G.K. Chesterton, English novelist, 1874 ~ 1936

2010年12月19日 星期日

車站四季 + Cold Little Duck, Duck, Duck

「 ... 一隻黃毛小鴨離開媽媽要去找春天,牠走過一個接一個的城市和村莊,卻一直都找不到春天。好幾個月之後,終於走到一個鳥語花香的美麗村莊。抬頭一看,『啊!原來春天在這裡!』美麗的香山車站正對牠露出微笑。」 -- 第24頁〈小鴨鴨找春天〉

在台北車站的禮品店裡發現了許多吸引人的商品,包括明信片、猴峒小貓撲克牌、T恤...等等。其中還有許多關於老台灣、老火車和老車站的書。挑了這一本《車站四季:鐵道旅路的季節體驗》。

作者謝秋霞的簡介裡寫著... 原本是一名專職的家庭主婦,為求脫出空巢期的衝擊,展開長達一年的鐵道旅行,記錄和畫家丈夫拜訪老車站的點點滴滴...畫家李欽賢正就是她的先生。

以「車站問月」為題,這本書包括用在封面的畫在內,李老師畫了許多在闃黑的夜空下,亮著燈光的車站。讓人感受車站裡的溫暖,我覺得他畫的是歸鄉遊子企盼中的家鄉車站,而不是分別時的傷心車站。

看看作者所記述的:車站 - 就像她自己一顆心的家鄉;所寫的就是她的心得懷鄉之情,歸鄉之旅。經由一趟趟的旅行,去尋訪那心底深處所依戀的地方。

這星期有一天送小J去學校,從陽明山上看下來,台北的市容雜亂無章,鐵皮屋頂錯落,遠不如香港新加坡北京上海的輝煌氣派。但在那滿眼瘡痍裡,台北很能夠讓人想要去親近、遊走其中,我在這本書裡找到了答案:大稻埕、後車站裡的老屋;永康街、錦州街內的文藝氛圍,和書裡一座座的車站一樣,蘊含著許多年以來許多人的勤奮建設和用心維護的守護之情。


Cold Little Duck, Duck, Duck
by Lisa Westberg Peters, pictures by Sam Williams

很可惜我並沒有看過作者所說關於香山車站的那一本童話書。
倒是最近從網路二手書店儷格www.lilo.com 買到得這本書也有一個類似的故事。太早來到湖邊的小鴨子,一開始凍得發顫,只好靠著想像來溫暖自己,像著湖水溶溶、粉蝶輕舞、到處以好的蟲子和蚯蚓.. 一頁一頁的翻讀開來,溫度慢慢的升高,直到天際出現一個 V 的時候,春意已在空氣中了。

講到車站、講到春天,想到了葉清臣的〈賀聖朝
滿斟綠醑留君住,莫匆匆歸去。三分春色二分愁,更一分風雨。
花開花謝,都來幾許?且高歌休訴。不知來歲牡丹時,再相逢何處?

沒有留言: