小茉莉家的書房 blog.boolog.com.tw/stardi


童話故事都是千真萬確的:不是因為它們告訴我們惡龍真的存在,而是因為它們告訴我們,惡龍是可以打敗的。

Fairy tales are more than true; not because they tell us that dragons exist, but because they tell us that dragons can be beaten.

--- G.K. Chesterton, English novelist, 1874 ~ 1936

2000年8月6日 星期日

Summer Reading is Killing Me!

[ 2000.08.06 ]

為了避免像《Summer Reading is Killing Me!》裡的三個小男孩因為亂丟summer reading list而遭到所有書中的壞蛋追逐。所以我只好很努力的把我的Summer Reading拿出來和大家一起分享。

本來想要在情人節之前介紹這一本《Love Makes the World Go Round。這是一本禮物書。封面是因為是用手工押花作成的,所以每一本都是獨一無二的;除了特殊的封面之外,書裡面搜集了許多關於愛情的名句,再配上各種簡單的心型花色圖案。實在很適合當情人節禮物,可惜我動作太慢了 - 不過,誰規定只有情人節才可以送禮物。各位有情人,加油!
不過這一本書可能不好找。誠品折扣書訊No.8推薦了三本適合情人節的書,這是其中的一本,No.9又說這三本書才剛上架就很快被買走了不少。我就是其中的一個。
最後把書裡頭的最後一的句話和沒有情人的朋友一起分享:「Love may not make the world go round, but I must admit that it makes the ride worthwhile.- by Sean Connery.


xxxxxxxxxxxxxxxxxx

期待了一個多月,林小杯的新作月光溜冰場先跟你們說再見終於鋪貨到書店了。
這兩本黑白的創作雖然沒有絢麗的、或優美的、或清爽的顏色,但是林小杯毫無滯礙的筆調卻輕而易舉的將讀者的想像力輕輕的托起,飄浮上天空,讓我們舒服的躺在浮雲上,享受微風輕拂。
假裝是魚>>一樣,林小杯的這兩篇新作都簡單得讓人一點負擔也沒有。不一樣的是故事的主角從小女孩(假裝是魚的雪寶)變成了小男孩(月光溜冰場的槌子和先跟你們說再見的阿豚),而且這兩本書的小狗也不像假裝是魚裡的巧比有他們自己的名字,再加上這兩本新書只用了黑白和各種深淺不同的灰色,因此我覺得多了一點點鄉下的感覺。
很驕傲台灣能有這麼優秀的年輕創作者,能創作出這麼純真的作品。有誰還會在乎她念的兒童文學研究所要不要讓她畢業或給她學位。


xxxxxxxxxxxxxxxxxx

和林小杯相反的,陳璐茜老師的新書和林小杯相反的,陳璐茜老師的新書Lucy 別跑太快。幾乎完全用亮麗的螢光色彩來交待充滿陽光和喜悅的世界之旅。縱然是第一篇一開始刮著風雪的安克拉治機場,依然有一個"當曙光照亮機翼時"的亮麗名稱。
前幾天提到的邱瑜青用文字輸送陽光給我們,陳璐茜則用鮮活的螢光色彩傳遞陽光給我們。
Lucy
別跑太快幾乎完全用亮麗的螢光色彩來交待充滿陽光和喜悅的世界之旅。縱然是第一篇一開始刮著風雪的安克拉治機場,依然有一個"當曙光照亮機翼時"的亮麗名稱。
前幾天提到的邱瑜青用文字輸送陽光給我們,陳璐茜則用鮮活的螢光色彩傳遞陽光給我們。


xxxxxxxxxxxxxxxxxx

星期天午后,在一場短暫卻又滿足的睡眠前後讀完了紅膠囊的新作涼風的味道。在書裡頭用很特別的方法加上了批註,既不會破壞原書的美感,反而增加了一種我自以為是的完整性____ : ) 粉得意。
從來沒有買過紅膠囊的書。這是第一本,也是自己認為他最好的一本作品。畫得很淡很清也很輕的心情,即使在傷痕,即使在自怨自艾中也一樣。 滿滿的畫面裡卻又留下無垠的空間。
也許相對於這一本書所表達的心情而言,我已經有點超齡了。但是我真的滿喜歡這本書的畫風的。尤其是在陽台上的吊床裡,青山白雲藍天環繞中的陣陣涼風中,領略畫者推掉稿約、摒除雜務的真誠創作。從片片色塊的層層渲染中咀嚼那直指人心的美麗。(是不是就是黛安.艾克曼的新書所指稱的心靈深戲呢?)


xxxxxxxxxxxxxxxxxx

誠品八月的好讀中介紹了一本
七號夢工廠,Sector 7,是一本沒有字的圖畫書,但是我覺得他的故事和我寫的雪花的故事有異曲同工之妙。
故事描述一個紐約的小男孩在帝國大廈上巧遇一朵小白雲,小白雲帶他參觀製造雲朵的七號夢工廠。工廠裡有著像飛機場一樣的大看板,標示著各個雲朵的進出時刻表,還有一批頑固、墨守成規的雲朵設計師。小男孩應無耐的雲朵的要求,很用心的畫出很多魚類和各種海底生物圖樣的雲朵設計圖。正當雲朵們興奮的"按圖索魚"的時候,卻引起那些老古板設計師的震怒,將他驅逐出工廠。
不過當然童書不可能會就這個樣子結束的,這本書的中文版(因為是沒有字的圖畫書,所以應該只有封面的書名是不一樣的吧)很快會上架,而且和David Wiesner的另一本瘋狂星期二一起合售399元,算是不錯的交易。


xxxxxxxxxxxxxxxxxx
格林有一套翻譯自法國的甜蜜的小老鼠正在特價中。繪者Claude K. Dubbois和前一陣子很受歡迎的猜猜我有多愛你的畫風有點兒像。而Carl Norac寫的故事也是一樣的窩心感人。
三本書裡,我最喜歡的是小甜心,小主角蘿拉的表情豐富,甜蜜、快樂、失意、委屈,都栩栩如生,真可以頒一個最佳童星獎給她。原來的法文書名Bonjour, mon petit coeur,光看起來都可以感受到書裡的溫馨。


xxxxxxxxxxxxxxxxxx
小時候買過一本從日文翻譯的書我們的歌 - 初航,書裡面都是製作精巧的小精靈在花叢間遊戲玩樂的照片,配合上那種粉高中小男生、小女生的詩句。那時候很佩服、也很羨慕日本人有這麼棒的好書。最近終於看到一本我們國人自己的創作大自然的小精靈,同樣是在花草間嬉戲的小玩偶。雖然玩偶的製作不如初航裡的中村都夢作品來得生動細膩,但是畫面中多了各種昆蟲的加入,增添了更多的故事性,其用心也可見一斑。值得為創作這一本書的周文藝先生(攝影+撰文)及賴碧鸞、陳韻惠(玩偶製作)大聲喝采。

xxxxxxxxxxxxxxxxxx
又發現了一本Babette Cole的趣味好書Supermoo。看這一次Babetter如何開超人和蝙蝠俠的玩笑。這是一隻not usual boring old muncher和他的伙伴科學家Calf Cryton和超級電腦 "cowputer"一起除暴安良、拯救地球的偉大故事,高潮迭起、絕無冷場,非常的叫人噴飯叫絕。

沒有留言: