小茉莉家的書房 blog.boolog.com.tw/stardi


童話故事都是千真萬確的:不是因為它們告訴我們惡龍真的存在,而是因為它們告訴我們,惡龍是可以打敗的。

Fairy tales are more than true; not because they tell us that dragons exist, but because they tell us that dragons can be beaten.

--- G.K. Chesterton, English novelist, 1874 ~ 1936

2000年11月20日 星期一

Poppy & Ella + Scary Beasties Popped out My Head

[ 2000.11.19 ]

Poppy and Ella》和十月八日推薦過的《I Feel Happy》一樣,都是適合四到八歲的小朋友閱讀,描寫友情的有趣繪本。PoppyElla聽起來有點像是小狗的名字,不過他們其實是長得有一點兒像Snoopy身邊的Woodstock的兩隻可愛小鳥,真的粉可愛噢!

這本繪本裡總共有三個可愛的小故事 (我已經說了三次可愛,是我辭窮了嗎?)先說一個給你們聽吧。

〈Ruffled Feathers〉
有一天早上PoppyElla碰巧遇到 (bumped into each other)Ella很熱情的邀請Poppy到她家去吃她最拿手的義大利麵Spaghetti allaPoppy很高興的答應下來,快快樂樂的就回家去打扮了。

可是當Poppy回家對著鏡子一看,自己光溜溜的頭上只剩下一隻綣綣的毛,「糟糕!我總不能就這個樣子就去Ella家吧?」於是他就搬出了剪刀、膠帶和藍色色紙,剪出了好大一堆的藍色羽毛,然後再把羽毛黏滿了自己的頭上和身體上。他看了看鏡子,很滿意的說道:「Looking goodfelling good!」 (還記得《給親愛的》裡的「自戀」嗎?記不記得每天出門以前要對著鏡子裡的自己說聲:「你好美!」)

裝扮好了的Poppy興沖沖的出發去Ella家,隨著他的上下振翅,一路上也掉下了好些的藍色紙羽毛。到了Ella家吃義大利麵的時候,Poppy一不小心打了個噴嚏,又震落的更多的羽毛。看著滑稽的Poppy,天真的Ella忍不住噗嗤一笑,可憐的Poppy卻以為Ella是在笑他,悻悻然的垂下了頭和肩膀,獨自落寞的飛回家了。

Ella好後悔的收拾起散落一地的藍色紙羽毛,用小花布把它們包了起來,銜在嘴裡往Poppy家飛去。

Poppy家的門口,兩隻可愛的鳥兒閉著眼睛、輕輕的互相擁著。畫面雖然簡單不過,但是所流露出的那一種最簡單純淨的關懷,一直一直蕩漾開來,讓我覺得他們輕擁的感覺變得好大好大,充滿了所有的空間和時間。

旁邊的一頁裡,PoppyElla在掛著Poppy照片的房間,用那一塊包羽毛的小花布和幾隻藍色羽毛一起玩著有趣的小遊戲。好個兩小無猜!

再來要介紹的這一本繪本是我從來沒有搜集過的畫風,《The Night the Scary Beasties Popped out of My Head》,因為畫畫的是一個七歲的小男生Daniel Kamish,然後再由他三十六歲的爸爸David運用各種不同的媒材上色,配合的天衣無縫、妙趣橫生。書裡頭的小男生Dan、惡夢怪獸、鼻涕怪獸、六腿狗和故事本身都非常的2266 (離離落落)。可是這本書就是有那麼教人愛不釋手的魔力。不信的話,就看看躺在床上,帶著微笑入睡的Dan,一雙眼睛從睡夢甜甜變成茫然困惑、大眼圓睜睜的樣子。保證大家都會沒有形象的放聲大笑。

沒有留言: