小茉莉家的書房 blog.boolog.com.tw/stardi


童話故事都是千真萬確的:不是因為它們告訴我們惡龍真的存在,而是因為它們告訴我們,惡龍是可以打敗的。

Fairy tales are more than true; not because they tell us that dragons exist, but because they tell us that dragons can be beaten.

--- G.K. Chesterton, English novelist, 1874 ~ 1936

2000年11月13日 星期一

If You Take a Mouse to the Movie + The Gigantic Turnip

[ 2000.11.12 ]

上星期在辦公室裡同時收到了兩個朋友出國旅遊帶回來的"歐米牙給",從日本北海道來的一枝有著薰衣草花香的紫色彩色筆,和一本繫著一小隻金色蝴蝶的禮物書-《Best Friends Forever》。書裡面選錄了包括Ricky MartinLeonardo DicaprioJennifer Lopez等等影視名人所說的關於友情的一些雋語。謝謝他們!

友情,有時把它收在心底的金庫,好好的珍惜;有時像是心靈深處的眼鏡,要拿出來擦拭一番,才能永遠清晰明亮。       

其實我自己也有一本關於友情的禮物書-《Friends》,是一本我從第一頁喜愛到最後一頁的書,就好像是李清照所寫的芭蕉葉「葉葉心心,舒卷有餘情」。這本書的創作者是Lauren Write,她出生於英格蘭東南部的Bedfordshire village,在LondonHull學完藝術後,她又回到了家鄉,成為當地的駐地畫家。她的畫作淡雅輕盈,她自己形容為:「Adding a sprinkling of magic to the everyday …」(原來我在買《Titania's Wishing Spells》之前就已經擁有了一本魔法書而不自知:P)。

我很喜歡國外那種有著美美的插畫的禮物書。可以把另自己喜悅的文字和圖畫送給好朋友,真的是一種很大的誠意和幸福。不過台灣好像比較喜歡做成筆記書,雖然也很精美,但是卻少了禮物書的那一種"我珍視我們的友誼,專程邀你一起分享我的快樂"的那一種溫暖情懷。

喜歡童書的人可能都知道如果你給小老鼠一片餅干之後會發生什麼事?這一個系列今年又有一本新書了-《If You Take a Mouse to the Movies》。拿到書之前,一直都很期待會在漆黑雜沓的電影院中發生些什麼樣子的趣事。拿到了書才發現自己的眼光是如此的短小。故事的發展原來就是應該要海闊天空、無限延伸的,所以可以從一些爆玉米花開始,耶誕樹、打雪仗…一直再回到爆玉米花和電影院,妙趣橫去。至於是怎麼樣串聯起來的,請發揮你們的想像力吧!如果想像不出來,只好去把書給找出來看一看囉 : )

還記得「拔蘿蔔、拔蘿蔔、嗨唷!嗨唷!拔蘿蔔…」嗎?給大家介紹這一本《The Gigantic Turnip》,老爺爺和老奶奶,以及農場裡的動物們一起同心合力才把這一顆超級大的蘿蔔給拔了出來。剛開始以為畫畫的人是畫《James and the Giant Peach》的Lane Smith,因為畫風真的很像,而且也都是畫的也都是大大的植物。不過仔細比較一下,還是可以發現這一本書裡的人物表情比較沒有Lane Smith的那麼的強調和誇張。原來這一本書是Niamh Sharkey要畫給五歲以下的小朋友看的,難怪書裡的人和動物都有一種和藹的親切感。
很喜歡老爺爺剛起床時,坐在床上伸伸懶腰的那一頁:綴著星月的被單,在黑暗的房裡彷若提供給人一片寧靜溫暖的小宇宙好入睡;編輯把字都排列在從窗戶流洩下來,彎到地板的光線上,一整道光好像就流動了起來。老爺爺穿戴著的紅白條紋的睡帽睡衣也很好看,翻過一頁,還可以看到老奶奶把它們洗淨後,正在晾衣繩上晾乾著呢。而故事最後的結局也很另人出人意表喔!

沒有留言: