小茉莉家的書房 blog.boolog.com.tw/stardi


童話故事都是千真萬確的:不是因為它們告訴我們惡龍真的存在,而是因為它們告訴我們,惡龍是可以打敗的。

Fairy tales are more than true; not because they tell us that dragons exist, but because they tell us that dragons can be beaten.

--- G.K. Chesterton, English novelist, 1874 ~ 1936

2000年5月14日 星期日

馬友友 - 阿帕拉契之旅 + Hair in Funny Places

[ 200.05.14 ]

星期四花了很多錢去聽了馬友友的阿帕拉契之旅,當然要和大家一起分享纔划算。一起演出的還有小提琴家 Mark O'Connor 和低音大提琴家 Edger Meyer。

我是一個不懂音樂的人,聽音樂會的興趣剛開始是因為和輔大音樂系一起畢業旅行以後,常常要參加他們個人的畢業演出。因此也逐漸附庸風雅了。

但是這真的是一場很棒的音樂會。曲目大多輕鬆簡短,充滿各種的自然遐想或真性情。聽到第三首曲子時,我已堅信音樂真的是能陶冶"身"心的。全身的壞細胞好像都已經停止活動了,而好細胞就像化學課本裡的一顆顆圓圓亮亮的分子,清晰可見,用最快樂的頻率加速振盪著。

第一個樂曲讓人好像置身歐洲山間,七、八歲大的小孩,伸起雙手、迎著風、吹散頭髮,在草長及踝的山坡上奔馳而下。

有的曲子是頑皮的飛魚,在波光粼粼的海面上,忽而飛躍、忽而消失;有的像是三個中年男子又回到大學時代,穿著寬鬆的短褲T恤,相遇在夏日暮色下,加州海邊小鎮的街道上,輕快的踩著踢踏腳步,最後走到海岸邊,對著即將要沒入大海中的一輪夕陽引吭高歌;有的則像用香醇白酒細細煨出的海鮮義大利細麵,在侍者都還沒將盤子放到桌上前,就趕緊深深的吸一口氣,說聲「好香噢!」等到用湯匙叉子送到嘴邊上,禁不住又吸一口氣,再次說聲「真的好香!」然後慎重的吃進嘴裡,音符就像是裹滿醬汁的麵條,細細密密、連連綿綿的,嘴裡那股濃馥的氣味,好似經過昇華之後,也充滿了整個腦部;還有像是躺在溪邊的草地上,享受著涼爽的空氣在身邊流動的同時,也仰望藍天,看白雲也在輕快的流動著。舒服得讓人閉上眼睛,不知不覺的就睡著了。〈Misty Moonlight Waltz〉;也有一個曲子像是不小心走進了光怪陸離的森林裡,樹林天空一下子像是變成愛因斯坦說的扭曲的空間和時間,正自懷疑時又一下子恢復正常,覺得腳踏實地,抬頭有有陽光透過樹梢,處處懸著紅、藍寶石,閃閃發亮,又有各種繽紛絢爛的鳥兒穿梭其間。低頭看,仿佛一條顏色鮮艷的蛇才滑過一旁,周圍卻又一下子扭曲變形。如此的虛實錯亂、迷離撲朔,等到曲子結束時,也好像是在遊樂場裡坐了一趟神奇的雲霄飛車。

最溫柔的是O'Connor寫給妻子的〈Poem for Calita〉讓人完全能了解到:人,真的是用"心"來思念的!樂音才一出現,馬上就讓人心頭有了感應,慢慢的分泌出 Oytocin (一種讓你有戀愛的荷爾蒙),緩緩的擴散到全身。.結尾時又是那麼的將你輕輕柔柔的擁著,然後慢慢的睡去。

看了我那麼多的碎碎唸,是不是也很想聽一聽真正的音樂呢?SONY有出這一張專輯。

本來這個是星期是不想再介紹書的,但是我實在忍不了。既然提到荷爾蒙,就憋不住要跟大家介紹 Babette Cole 去年年底的新作《Hair in Funny Places》對於這本書,我有一段讀書感想記在最後一頁:"How cunning is Babette Cole to make the characters such mean-looking that I can not but to love them."

如果想要多了解 Oxytocin 的,可以讀讀 Diana Ackerman《愛之旅》208頁。

最後,再幫小魚咖啡打一下廣告:
長榮航空雜誌春季號中有一篇英文專題"走一趟芒草鄉",介紹秋初金瓜石的芒草之美.。根源出版社去年底也再版台灣山水系列的《金瓜石》一書。如果您想趁著最近有一隻蜜蜂停在日曆上的好天氣出外一遊,建議您不妨走一趟怡情怡性、山海為友的金瓜石。順到在小魚咖啡稍停片刻,喝杯香醇的Espresso。

沒有留言: