今年的"陽明山國家公園路跑賽"為7月2日(星期天),有興趣參加的人請在這星期五(5月26日)以前把出生年月日和身分證字號告訴我,詳細資料可以在中華民國路跑協會的網站找到網址是: http://www.sportsnet.org.tw/台灣運動休閒網 |
如果這麼早(至少5:00am)你實在起不來,或是跑不動 (天知道我們那次去不是去散步的!).那麼聯經這個月個出了一套步道系列,包括三峽、石門、東北角、內湖雙溪、北宜坪林、陽明山的平等里, 六個山區的國小老師分別介紹了他們所在的一些觀光步道,從30分鐘到好幾小時的路徑都有,有空的話可以去走走,別蹉跎了好時光。 |
星期三凌晨將醒之前,做了一個奇妙的夢。醒來仔細回想,竟然覺得可以編成一個童話故事說給小朋友聽。而且還可以順便教他們摺紙。 剛好今天的聯合報介紹了一些摺紙的網站,抄給大家參考參考: http://www.tacocity.com.tw/folds/introduction.htm http://www.origami.aaanet.ru/ http://www.origami.click.or.jp/index.html http://www.geocities.com/EnchantedForest/Creek/8015 http://members.xoom.com/papermodle http://www.ldsjapan.com/english/origami/origami.htm |
現在就一起來聽聽看我的故事吧 ... 在很冷很冷的北方,有一個精靈王國。精靈王國裡住很多的神仙,其中大風神、大雪神、摺紙神和葫蘆神是四個好朋友。因為精靈王國的天氣實在是太冷了,他們常常到了晚上太陽下山以後,都聚在一起喝酒聊天。 精靈王國一年到頭都下著雪。可是很久以前的雪就好像一顆一顆圓圓的白色冰球,打在人的身上又冰又痛。大雪神認為這樣下去也不是辦法,於是決定以後每一年舉辦一次雪片設計比賽,得到冠軍的設計,就可以成為下一年要下的雪,可是下了幾年以後,不是圓形,就是正方形、長方形、三角形、菱形、六邊形,久了以後,大家也都看得有點兒煩了。 有一天晚上,葫蘆神又帶了一葫蘆的酒來大雪神家和大家一起喝酒聊天。葫蘆神看大雪神整晚都不愛講話,愁眉苦臉的就問他說:「大雪神啊,你為什麼今天晚上整晚都悶悶不樂呢?」 大雪神就又嘆了一口氣。摺紙神回答說:「還不是為了明年要下什麼形狀的雪在傷腦筋。哎...」 這個時候在旁邊玩的大雪神的孫女兒小雪就跑出對著大雪神說:「爺爺!爺爺!我聽燕子說南方有一個百花大草原,上面開了各式各樣的花朵,你讓我到那裡去搜集各種花朵的標本,等我回來以後,一定可以設計出最新、最漂亮的雪來。」 「不行,不行,南方那麼熱又那麼的遠,我們精靈王國從來沒有人到過那個地方,不行!不行!,我決對不能讓妳去。」:大雪神說。 可是葫蘆神看到小雪那麼堅決,就對大雪神說:「讓我的孫子小葫蘆和她一起去好了,這樣一路上也可以互相照顧。」 摺紙神也說:「我送給你們一艘紙帆船和一隻紙鶴,等到你們收集好花朵標本之後,把紙帆船放到海上,再用小葫蘆裝一些海水滴在上面,它就會變成一艘真的大帆船。你們上船以後,再滴幾滴海水到紙鶴上,紙鶴會飛去告訴風神,請風神爺爺吹起一陣南風把你們送回來精靈王國。」 第二天小雪和小葫蘆起了個大早,抬了雪橇爬到精靈王國全國最高的山,晶瑩山,山頂上。每當精靈王國的人要出外旅行時,他們會帶著雪橇,從晶瑩山山頂向懸崖邊滑下去,等雪橇滑出了懸崖,用力對著天空大叫「風神爺爺!請你送我到哪裡去。」風神就會從雲裡伸出一隻大手,把他們送到他們想去的地方。 因為小雪和小葫蘆要去一個很遠、很遠的地方,所以當他們爬到山頂後,就用最快的速度拼命的向下滑去,一衝出了懸崖,就趕快就對著天空大喊:「風神爺爺,請你送我們到南方的百花大草原去!」於是從天空中最大的一朵雲裡,伸出一隻大手接住了他們。小雪和小葫蘆覺得風好大、好大,吹的他們的眼睛都張不開,只好閉上眼睛。 就這樣過了好久,等聽不到了風聲,他們才敢慢慢的微微睜開眼睛偷瞄一下,卻發現不太對勁,連忙張大眼睛一看,發現他們是在一座綠草油油的小島上,可是怎麼連一朵小花都看不到啊? 原來啊!風神爺爺也沒有到過百花大草原,加上昨天晚上又喝了好多酒,越飛頭就越痛,飛了好久終於看到了陸地。「嗯~ 綠色的!而且長了這麼多草,應該是到了。」 想知道大風神到底把小雪和小葫蘆送到了什麼地方嗎?他們又會有什麼奇遇?究竟能不能夠找到各種花朵,設計出漂亮的雪花呢?敬請下周同一時間繼續收看本節目。 (打字打得好累!) |
小茉莉家的書房 blog.boolog.com.tw/stardi
童話故事都是千真萬確的:不是因為它們告訴我們惡龍真的存在,而是因為它們告訴我們,惡龍是可以打敗的。
Fairy tales are more than true; not because they tell us that dragons exist, but because they tell us that dragons can be beaten.
--- G.K. Chesterton, English novelist, 1874 ~ 1936
2000年5月21日 星期日
雪花的故事 (上)
[ 2000.05.21 ]
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言