小茉莉家的書房 blog.boolog.com.tw/stardi


童話故事都是千真萬確的:不是因為它們告訴我們惡龍真的存在,而是因為它們告訴我們,惡龍是可以打敗的。

Fairy tales are more than true; not because they tell us that dragons exist, but because they tell us that dragons can be beaten.

--- G.K. Chesterton, English novelist, 1874 ~ 1936

2012年5月28日 星期一

巧克力醬吐司Gruffalo


英文繪本成語解釋「狐假虎威」,巧克力醬吐司Gruffalo香蕉蘋果盤、鮮奶,佐彼德奧圖主演電影原聲帶「Fairy Tale」。


朋友留言
  • ML 哈哈!說不出來的妙!
  • CMY YA~~叫我第一名!(^O^☆♪
  • FW 這個故事是一隻聰明老鼠,假借Gruffallo怪獸之名橫行森林,豈料真讓牠遇上真的Gruffalo
  • ML 法姐,你如果連書名都上去,會不會被告涉嫌抄襲?
  • FW 不過依然憑藉著機智,躲過一劫。我藉用前段故事,趁機教她"狐假虎威"這句成語。用繪本教成語,好像蠻混搭的喔,哈哈!
  • AA 我超愛Gruffalo!狐狸貓頭鷹和蛇被騙慘了 >"<
  • FW 謝謝蜜小姐提醒,應該還好吧,我沒有抄襲故事書內容,只是模仿主角再製。不過,有沒有念法律,特別是智財權的專家,可以consult一下捏!
  • ML 那是稱讚你模仿的太好了!
  • FW 蜜小姐,我是很認真地思考財務專家給的意見呢!嘻嘻!
  • HT 媽咪每日晨間的創造性文藝品格教育時間,好讚呀!
  • FW 其實是昨晚玩樂回家發愁早餐主題,只好翻看以前唸給小茉莉的繪本找靈感,重新讀完這個故事,"狐假虎威"就跳上心頭。
  • JC 那隻怪獸也太像了吧~看看那牙齒!!!配服內~
  • FW 還好沒人問我那小老鼠捏?答案是:太難了,不會做呀!哈哈!
  • JC 哪有那真的很像~(拍拍J ma的肩膀中)給妳拍拍手(^_^)
  • HT 我想那根本難不倒你的,只是總工程浩大,早晨耶~ 我們只要能赴上校車時間就很平安了
  • 馬同學 了不起.真的很棒!
  • 葉同學 早餐越來越精采

沒有留言: